澳门新葡亰app网站 > 朗诵 > 九雏鸣凤乱啾啾
九雏鸣凤乱啾啾
2020-05-01 02:34

【唐代】李颀

南山截竹为觱篥,此乐本自龟兹出。

流传汉地曲转奇,郑城东夷为自个儿吹。

傍邻闻者多叹息,远客思乡皆泪垂。

世人解听不解赏,长飙风中自来往。

枯桑老柏寒飕飗,九雏鸣凤乱啾啾。

高昂临时发,万籁百泉相与秋。

意想不到更作渔阳掺,黄云荒芜白日暗。

变调如闻垂柳春,上林繁花照眼新。

岁夜高堂列明烛,美酒一杯声一曲。

译文:

从南山截段竹筒做成觱篥,这种乐器本来是发源龟兹。

流传到汉地曲调变得古怪,广陵东夷安万善为自己奏吹。

座旁的听者个个感慨叹息,思乡的观景客人人痛楚落泪。

世人只晓听曲不知底赏识,乐人好似独行于沙沙暴之中。

又像风吹枯桑老柏沙沙响,还像八只雏凤鸣叫啾啾啼。

有如游响停云同一时候都产生,又如万籁齐响金天百泉汇。

爆冷门变作渔阳掺低落悲壮,顿使白日转昏暗乌云翻飞。

再变有如水柳枝快乐兴奋,就好像看见上林苑灿烂。

守岁高体育场所明烛放光华,喝杯美酒再赏识一曲觱篥。

注释:

⑴觱篥(bìlì):亦作:“筚篥”、“悲篥”,又名“笳管”。簧管古乐器,似唢呐,以竹为主,上开八孔(前七后一),管口插有芦制的哨子。隋代由西域传入,今已失传。

⑵龟兹(qīucí):古西域城国名,在今山西库车、沙雅就地。

⑶曲转奇:曲调变得越来越美妙、精妙。

⑷益州:在今浙江内外。

⑸傍:靠近、临近,意同“邻”。

⑹远客:漂泊在外的行者。

⑺解:助动词,能、会。苏仙《3月四十昼夜渡海》:“苦雨终风也解晴。”

⑻飙:沙沙暴,这里用如形容词。自:用在谓语前,表示事实本来如此,或虽有外因,自个儿照旧还是。可译为“本来,自然”。《史记》:“桃李不言,下自成蹊。”

⑼飕飗:拟声词,风声。

⑽九雏鸣凤:典出古乐府“凤凰鸣啾啾,一母将九雏”,形容琴声细杂清越。

⑾万籁:大自然的各类原生态音响。百泉:百道流泉之声音。相与:协同、一齐。陶渊明《移居二首》:“奇文共赏识,疑义相与析。”

⑿渔阳掺:渔阳一带的民间鼓曲名,这里借代悲壮、凄凉的之声。

⒀黄云:日暮之云。青莲居士《乌夜啼》:“黄云城边乌欲栖,归飞哑哑枝上啼。”疏弃:寂寥、冷酷。

⒁柳树:指古曲名《折杨柳》,曲调轻快吉庆。

⒂上林:即上林苑,古宫苑名,有两处:一为秦都彭城时置,故址在今河北纽伦堡市西;一为西夏时置,故址在今安徽呼和浩特市东。新:清新。

⒃岁夜:除夕。

⒄声:动词,听。谭嗣同(Tan Sitong卡塔尔(قطر‎《仁学》:“目不得而色,耳不得而声,口鼻不得而臭味。”

赏析:

李颀最盛名的诗有三类,一是辞行诗,二是边塞诗,三是音乐诗。李颀有三首涉及音乐的诗。一首写琴(《琴歌》),以动静二字为主,全从背景着笔;一首写胡笳(《听董大弹胡笳声兼语弄寄房给事》),以两宾托出一主,正写胡笳;这一首写觱篥,以赏音为全诗筋脊,正面着墨。三首诗的机轴,极轻易相同,作家却写得齐足并驱,各极有时之妙。那首诗的转韵尤为美妙,全诗共十四句,依据诗情的前行,转变了七个不一样的足底,声母韵母意境,博采众长。

“南山截竹为觱篥”,先点出乐器的原材质,“此乐本自龟兹出”表明乐器的出处。两句一向自写起,用笔朴素无华、采用入声母韵母,与琴歌、胡笳歌起笔相通,那是李颀的特征,写音乐的诗,总是以板鼓开场。接下来转入低微的四支韵,写觱篥的流传,吹奏者及其音乐效果,“流传汉地曲转奇,彭城北狄(指安万善)为本身吹,旁邻闻者多叹息,远客思乡皆泪垂”,写出乐曲玄妙动听,有很强的浸染力量,大家都被深深地打动了。下文忽然升高音节,用高而沉的上声母韵母一转,说大家只精通常常地听取而无法赏识乐声的卓绝,引致于安万善所奏觱篥照旧免不了寥落之感,独往独来于尘卷风之中。“长飙风中自来往”这一句中的“自”字,着力尤重。行文至此,溘然咽住不说下去,而转入流利的十四尤韵描摹觱篥的各类声音了。觱篥之声,有的如寒风吹树,飕飗作声;树中又分阔叶落叶的枯桑,细叶长绿的老柏,其声自有分别,用笔非常细。有的如凤生九子,各发雏音,有的如龙吟,有的如虎啸,有的还如百道飞泉和三秋的各类声音交织在协同。四句正面描写波谲云诡的觱篥之声。接下来仍以生动形象的同比来写变调。先一变沉着,后一变兴奋。沉着的以《渔阳掺》鼓来比较,恍如沙尘满天,云黄日暗,用的是往下咽的声响;欢喜的以《垂枝柳枝》曲来比较,恍如春季本天皇室的上林苑中,百花盛开,用的是生气盎然的十五真韵。接着,小说家溘然从声音的陶醉此中,回到了具体世界。水柳繁花是青春光景,而那个时候却不是这几个季节。“岁夜”二字点出那时候正是大年夜,何况不是空想,一清二楚是在明烛高堂,于是诗人发生了“人生如戏,为欢几何”的主张:尽情地赏鉴罢。“美酒一杯声一曲”,写出散文家对音乐的热爱,与上文伏笔“世人解听不解赏”一句呼应,显出小说家与“世人”的两样,于是安万善就不用有长飙风中举目无亲自来往的感叹了。由于最终这两句话是写“汲汲顾影,惟日不足”的心气,所以又采取了短短的入声母韵母,仍以板鼓收场,前后呼应,见出作家的苦心安插。

那首诗与作者其它两首写音乐的诗(《琴歌》《听董大弹胡笳声兼语弄寄房给事》)最不相通的地点,除了转韵频仍以外,首要的照旧在末两句诗人内心的观念情感。《琴歌》中小说家只是淡淡地提议了人家的云山千里,奉使清淮,本身并未有动情;《听董大弹胡笳声兼语弄寄房给事》中小说家也只是劝房给事脱略功名,并没有接触自个儿。这一首却分歧了。时间是除夜,体育地方是明烛高烧,诗人是在大年夜,一年将尽夜,不得不起韶光易逝、虚度光阴之感。在如此的景况之下,要想排遣那愁绪,独有“美酒一杯声一曲”,正是“对此茫茫,不觉百感交集”之际,无奈之一法。这一意象是前二首中所未有的,小说家只用贰11个字在最后稍稍一提,任何时候放下,其打算之隐,用笔之含茹,也是前两首中所未有的。

后来李义山曾有“一杯歌一曲,不觉夕阳迟”之句,汉朝晏殊《浣溪沙·一曲新词酒一杯》词中也会有“一曲新词酒一杯,二零一八年天气旧亭台,日落西山曾几何时回”之句,取材与用字,都和李颀这两句相通。但类似惘惘不堪之情,李颀以高华的字面,挺健的句法暗表;李义山则以舒徐的情态,感叹的语气微吟;晏殊则以减轻的意味,摇摆的风调细说。风格差别,却有一脉相承之处,可见李颀沾泽之远。